イベントについて
- ゲームの制限時間は最大45分ですが、途中警備兵に見つかりダメージを受けると制限時間が減りますので、実際のプレイ時間は各チームごとに異なります。
- このイベントでは、エリア内に常に複数のチームが参加しています。それぞれのチームごとに参加いただく形式のため、他のチームと一緒にプレイすることはございません。
- 当日受付に来られる際は、一緒に参加されるチームのメンバー全員が揃った状態でお越しください。
スタッフが順次、お越しいただいたチームから体験へご案内いたします。混雑状況によっては、入場受付から実際の体験開始までにお待ちいただく可能性がございますので、あらかじめご了承ください - 当日は会場内を歩き回りますので、動きやすい格好、履き慣れた靴でのご参加をオススメいたします。
- 会場では無料でクロックスやズボンを貸し出しております。スタッフが見て危険と判断した場合は履き替えをご案内させていただきます。
- ハイヒールでのご参加はご遠慮ください。
- 受付可能時間に遅れますとご参加いただけない場合がございます。
- 会場内を激しく動き回るゲームのため、荷物はすべて入場時にご案内するロッカー(無料)にお預けください。ロッカーのサイズは52cm×29cm×42.5cmとなります。ロッカーに入りきらないお荷物は有料(500円)でお預かりできるクロークもございますが数に限りがございますので、公共のコインロッカーなども併せてご利用ください。
- 制限時間が終了した際、お1人につき別途800円で10分間の延長が可能です。イベント終了後コンティニューを利用された回数に応じてお支払い金額のご精算となります。
※混雑時と当日の最終回は延長回数を制限させていただきますので、あらかじめご了承ください。
※コンティニューのご利用はチーム全員でのみとなります。それぞれでのご利用はできません。
※チーム全員に料金が発生いたします。よくご相談の上、ご選択ください。
チケットについて
- 本イベントへのご参加には必ずチケットが必要です。トリオチケットは3人で、ペアチケットは2人で、ソロチケットは1人で潜入ミッションに挑戦していただきます。参加される人数に応じたチケットをご購入いただき、当日は忘れずにお持ちください。他のお客様とマッチングしてチームを組むことはございません。
- 受付可能時間内のお好きな時間からイベントに参加できるチケットとなっております。
ご購入いただいたチケットに記載された時刻から30分間が受付可能時間となります。受付可能時間内にご入場ください。
(例:11:00 チケット→11:00〜11:30の間に受付が可能です) - 小学生以上はチケットが必要となります。
- チケットは券面、もしくは専用画面に記載された日時にのみ有効です。
- 前売チケットは参加日前日の23:59まで購入可能です。
- 前売チケットが完売した場合、当日チケットの販売はございません。
- チケット購入後はお客様のご都合による参加日の振替、代金の払戻し(キャンセル)等は一切お受けできません。あらかじめご了承ください。
- 営利目的のチケット転売は、いかなる場合にも固くお断りいたします。
推奨年齢/お子様/未就学児のご入場、ご参加についてについて
- このイベントへの参加推奨年齢は中学生以上となっております。
- 安全の観点から、小学生のお客様のみでのグループ参加はお断りさせていただきます。必ず同じグループに18歳以上の保護者の方がご同伴ください。
- 中学生のお客様のみでご参加される場合は、「保護者同意書 兼 参加同意書」が必要となります。下記よりダウンロードし、事前にご記入、ご捺印の上、必ずご参加の中学生1名につき1枚ご持参ください。
「保護者同意書 兼 参加同意書」
をダウンロード 保護者同意書 兼 参加同意書(英語・中国語版)
をダウンロード - 未就学児童のご入場は、安全上の理由により保護者ご同伴の場合でもご遠慮ください。
何卒ご理解いただけますようお願いいたします。
外国語の対応について
本イベントは英語、中国語でもお楽しみいただけます。
Explanation in English:
While most of the information on this website is originally written in Japanese, some sections, like this one, are written in English/Chinese to ensure accuracy of important points. If your browser's automatic translation feature is activated, text that is originally published in English or Chinese may end up being modified incorrectly.
The following points 1–5 provide additional explanations of terms used throughout this website that may be commonly mistranslated by auto-translation.
To ensure accuracy, we recommend temporarily disabling your browser's automatic translation feature to read the following text provided in English.- This event is not a show, stage performance, or play.
- For elementary school students, the age requirement is 6 years old and up, according to Japanese standards. A ticket is required for participants aged 6 and older.
- For middle school students, the age range is 12 to 15 years old, based on Japanese standards. If participants aged 12 to 15 are attending without a guardian, a "Guardian Consent Form and Participation Agreement" is required.(Download)*same file as in the previous section.
- "SCRAP Tickets" refer to the ticket guide provided by SCRAP. (About SCRAP Bookings)
- Please be aware that staff may perform actions of "shooting" players using fake guns.
中文说明:
使用网页的自动翻译功能时,在原本的日文网页中显示的英文及中文也会被自动翻译,翻译后的内容可能会与原文的意思不同,敬请留意。 以下1〜5点是对极有可能会被错误翻译的内容进行的补充说明。
为了确保内容准确性,建议暂停自动翻译功能并查看原本的日文网页中的内容。- 此活动不是舞台剧、戏剧或比赛。
- 按照日本的标准,6岁以上为小学生。6岁以上须购买门票才能进行体验。
- >按照日本的标准,12~15岁为初中生。全队所有玩家都为12~15岁时,须提供“监护人同意书 兼 参加同意书”。(下载链接)*与前一个项目文件内容相同
- Scrap Ticket指的是SCRAP提供的门票售卖服务。(SCRAP Bookings说明页面链接)
- 游戏中持有假枪的工作人员会向玩家做出射击的动作,敬请谅解。
For the rest of the website text, except for the MESSAGE section (by SCRAP Representative Takao Kato), please turn on your auto-translation feature.
查看其他网页内容时请开启浏览器的自动翻译功能(来自SCRAP代表加藤隆生)
撮影について
- 本イベントではプレイ中の写真や動画の撮影が可能です。ただし、スマートフォンやカメラなどの撮影機器を含め、会場内への持込物の破損および紛失に関して一切の責任を負いません。また、イベントエリア内で落とし物をされた場合、当日のすべてのイベント終了後まで回収できない場合がございます。あらかじめご了承ください。
ネタバレについて
- ネタバレ禁止エリア以外の内容についてはネタバレOKです。イベントを楽しんでいる様子をぜひSNSにて発信していただければ幸いです。
※ネタバレ禁止エリアは参加後にお伝えいたします。
複数回の参加について
- 本イベントは複数回のご参加が可能です。
免責事項
- 荒天、その他の事由により主催者がやむをえず開催を中止する場合は、SCRAP公式サイト【お知らせ】にてお知らせいたします。
- イベントの中止に伴う、会場までの旅費等(キャンセル料)の一切の補償は一切いたしかねます。
人見知りです! 知らない人とチームを組むことはありますか?
トリオチケットは3人で、ペアチケットは2人で、ソロチケットは1人で潜入ミッションに挑戦していただきます。他のお客様とマッチングしてチームを組むことはございません。
謎を解くイベントですか?
身体を動かすアクションゲームの要素が多くなっておりますが、ミッションコンプリートのために、ときには推理することも必要となります。
おもしろそう、今すぐ行きたい! 当日参加することは可能ですか?
前売チケットが完売した回は、当日チケットの販売はありません。
制限時間があるイベントなんですか?
イベントスタート時、制限時間は45分ですが、警備兵に見つかって撃たれると、制限時間が減っていきます。平均プレイ時間は約40分程度を想定しております。
制限時間内にミッションコンプリートを目指しましょう。
スパイ気分をもっと味わいたい! 持参したコスプレで参加してもいいですか?
ただし、会場内に着替え用スペースはご用意しておりません。またイベント中はベストを着用していただくので、大きなサイズのコスプレや手持ちの道具などはご遠慮ください。
主催者側が危険と判断した場合、または公序良俗に反するとみなされる服装でのご入場は禁止させていただきます。
ホラーや暗いところは苦手! 怖い要素はありますか?
本イベントはスパイとなって潜入するアクションゲームとなっております。見つからないように隠れるスリルやドキドキ感をお楽しみいただくものです。
また会場内は多少薄暗くなっておりますが、お化けが出てきたり、突然驚かされる内容ではありません。
間違えて別の時間のチケットを購入してしまいました。変更はできますか?
また、チケットの紛失や盗難等による再発行も行なっておりません。あらかじめご了承ください。
全員ミッションコンプリートできるのですか?
同じチームの方と協力して、制限時間内にミッションコンプリートを目指してください。
また、本イベントは複数回参加も可能となっておりますので、攻略方法の解説は行なっておりません。
SCRAPでは属性、境遇、身体的特徴にかかわらずたくさんのお客様にご参加いただけるようにしたいと考えております。
以下をよくお読みの上、必要な場合はSCRAPまでご相談ください。ただし、以下の方は法令や安全確保の観点でご参加をお断りしております。
- 泥酔されている方
- 暴力団やこれに類する反社会的団体所属者及びこれらと密接な関係を有する方
また、イベント中であっても、ご自身や他のお客様の安全確保が難しいと判断した場合はスタッフから参加をお断りすることもございます。あらかじめご了承ください。
イベントの内容
以下のようなことが発生いたします。参加にあたり不安がある方は、ご参考にしてください。
- イベントテーマの都合上、スタッフ / キャストが偽の銃を持って会場内を回遊しています。
- 会場内を歩き回ります。
- 移動には段差や狭い通路、階段を使用する場合がございます。
- 映像や音声をもとにイベントの内容や注意事項を説明いたします。
- 照明や音響設備を使った演出で、会場内の明暗転や大きな音が流れることがございます。
- 会場内に設置されたヒントを見たり、アイテムを使ってイベントを進めていただきます。
- 色味に関わる情報を手がかりにしてイベントを進める場面がございます。
- スタッフ/キャストへ解答を見せる、話しかけるといった行動をする場面がございます。
- 障害物をよけて進んだり、しゃがんでいただく場面がございます。
- 狭い場所や閉じられた空間に入ったり、かがんで身を隠す場面がございます。
- タブレット端末を使用し、表示された情報を読んで謎を解いたり、解答を入力したりする場面がございます。
SCRAPが対応できること
SCRAPではご参加いただく皆様の属性、境遇、身体的特徴に応じて下記対応が可能です。対応が必要な場合、事前に状況をお伺いし準備を行なうため、チケットご購入の1週間前までに、ご参加予定の会場へお問い合わせください。その他にもご相談がございましたらお気軽にお問い合わせください。
- スタッフやキャストが口頭で行なうご案内については、文字起こしした資料または視覚的に判断できるガイドをご提供いたします。
- 赤、青、黄、緑などの基本的な色に関して、色の名称からその色を判断することが難しい方、および色を見てその色の名称と結びつかない方は、別途ヒントをご用意しておりますので、そちらを使用してお楽しみいただけます。
このイベントは、お客様による撮影およびYoutubeなどへのプレイ動画の公開が可能です。
長時間の撮影、貸切をご希望のメディア/インフルエンサーの方は下記よりお問合せください。
You were given one simple task: infiltrate a heavily-guarded location.
But there was one catch—you couldn’t carry any weapons.
Now, with no choice but to rely on your wits, you must navigate this fortress, evading detection at every turn.
Guards are everywhere, armed and on high alert, their eyes sharp for any sign of intrusion.
Your palms are slick with sweat. Tension grips your every movement.
If they spot you, it’s over.
Your time is running out.
Just when you’re about to give up, something catches your eye.
Tools—simple yet ingenious—that could help you evade their gaze.
Patterns emerge, unlocking new possibilities.
The information you need to escape this trap is already at your fingertips.
Did you notice? Even cardboard boxes are there, waiting to hide you from prying eyes!
This is no longer about brute force.
It’s about strategy, observation, and a dash of creativity.
Your mission is now a puzzle—one that requires your sharpest mind, your keenest senses, and the courage to act.
You can hear it now:
The pounding footsteps and labored breathing from behind that door.
And your own heart, racing in anticipation.
A new door is opening in front of you.
There’s no turning back now.
Push forward, embrace the unknown, and the excitement that lies ahead.
Soon you’ll realize,
"Infiltrating" is far more challenging than "escaping".
And far more thrilling, too.
I wish you luck on your journey.
This mission will shake your world to its core.
But only if you can reach the end, only then will you understand how truly extraordinary this mission is.
Give it everything you’ve got…
No matter how tough the road ahead may be.
SCRAP Representative Takao Kato
你必须要潜入某个地方。
但是这次任务你没有被许可携带武器。
没有办法的你只能一边隐藏行踪不被敌人发现,一边潜入警备森严的那个地方的最深处。
数名警卫员持枪规则性的移动,目光犀利。
你的手心被汗湿透。巨大的紧张感包围着你。
一旦被发现一切就结束了。
但是时间所剩不多。
你对如何进行攻破的线索毫无头绪,在你就要放弃的时候你终于意识到。
这里有各种可以让你躲过敌人眼睛的道具,敌人的行动也有一定的规则,只要凭借你们自己获取的信息,就能解决目前的状况。
这个地方早已准备好了完成任务所需的所有信息。
对!这个地方甚至有纸箱可以让你隐藏自己的行踪!
你必须要凭借智慧、观察力、行动力和灵光一闪来攻略这个看上去无法潜入的地方。
你仔细听。
敌人的每一个脚步声,从门的那边传来的喘息声,以及从自己的胸腔里发出的带着按耐不住的兴奋的心跳声。
现在你必须做好觉悟。
新的大门已经被打开。
你必须要前进。
向着前所未有的惊险刺激与兴奋。
你应该马上就能知道。
“潜入”比“逃脱”要难得多。
也更加激动人心。
请一定要平安无事。
你这次的潜入,一定能带动整个世界为之兴奋。
待你抵达最深处,你就能知道这个任务有多特别。
请一定要到达那里。
无论路上有多少荆棘。
SCRAP代表 加藤隆生